close


大家都知道我本來就愛抱怨,
今天想要抱怨的是辦公室英文。

我發現不管走到什麼行業(我真的換過很多種類了)
都有人喜歡在言談中穿插英文,以示專業~

比如說:
這個Case的TA應該是比較old school, old fation的,...

或是:
我想以我們的know how,應該可以跟你們PM做點交流,

還有:
以這案子的tone and manner,應該要這樣做.....

最常聽到的是:
明天會議的時間可以confirm一下嗎---> 聽到的發音往往是""conform""

我想他們都沒有聽S.H.E.,不知道全世界都在說中國話,
更令人痛苦的是,這種斷句說法常常讓我忍不住想呼幾個巴掌~
還有到底誰規定頭銜要用英文縮寫的啊?!

((照片:失敗的襪子娃娃分屍鏡頭))
arrow
arrow
    全站熱搜

    dolphin213 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()